“遣悲怀三首·(三首)”译文及注释
其一
妳本是谢公最疼爱的小女儿,自嫁我这贫士百事都不顺遂。
见我无衣妳翻遍草箱细寻找,温言缠妳拔下金钗给我换酒。
用野菜豆叶充膳妳心甘情愿,靠古槐落叶当柴烧也无怨言。
如今我为官俸钱已超过十万,唯有好好为妳祭奠多烧纸钱。
其二 过去妳我玩笑说的身后安排,想不到今天真的都到眼前来。 妳留下的衣物差不多施舍尽,唯有针线盒我不忍将它打开。 想起旧日深情更怜惜妳婢仆,有时也曾做梦为妳烧送钱财。 深知生离死别的痛苦人人有,只是贫贱夫妻事事都更悲哀。 其三 闲坐时为妳悲伤也为我悲伤,就算活百年又能有多少时光。 晋朝邓攸无子自知命中注定,潘岳写诗悼念亡妻枉费词章。 死后能否合葬我已不敢指望,来世再结良缘更是希望渺茫。 今后只有以长夜不眠的思念,报答妳生前无尽的愁苦奔忙。
妳本是谢公最疼爱的小女儿,自嫁我这贫士百事都不顺遂。
见我无衣妳翻遍草箱细寻找,温言缠妳拔下金钗给我换酒。
用野菜豆叶充膳妳心甘情愿,靠古槐落叶当柴烧也无怨言。
如今我为官俸钱已超过十万,唯有好好为妳祭奠多烧纸钱。
其二 过去妳我玩笑说的身后安排,想不到今天真的都到眼前来。 妳留下的衣物差不多施舍尽,唯有针线盒我不忍将它打开。 想起旧日深情更怜惜妳婢仆,有时也曾做梦为妳烧送钱财。 深知生离死别的痛苦人人有,只是贫贱夫妻事事都更悲哀。 其三 闲坐时为妳悲伤也为我悲伤,就算活百年又能有多少时光。 晋朝邓攸无子自知命中注定,潘岳写诗悼念亡妻枉费词章。 死后能否合葬我已不敢指望,来世再结良缘更是希望渺茫。 今后只有以长夜不眠的思念,报答妳生前无尽的愁苦奔忙。
“遣悲怀三首·(三首)”鉴赏
一、组诗的第一首是追忆妻子由名门闺秀屈嫁贫寒之士,在穷困处境中勤俭持家,体贴丈夫的情景,以及诗人自己的抱憾内疚之情。第二首是抒写妻子亡故后,诗人难以排遣的悲哀、痛苦和凄凉之情。第三首由哀悼亡妻转而自伤身世。这三首诗写得哀婉动人,情真意切,被后人誉为「古今悼亡诗一体之绝唱」。
二、后人对元稹三首《遣悲怀》虽备极赞赏,但也有不少人对他提出责难,因为他的悼亡诗其实言不由衷,他并未真像不闭眼的鳏鱼一样。不但丧偶不久便纳妾安氏,后来还续娶裴氏为正室,是个标准的「心画心声总失真」的文人。
元稹简介
唐代·元稹的简介

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
...〔► 元稹的诗(16篇)〕猜你喜欢
石鱼湖上醉歌
漫叟以公田酿酒,因休暇,载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。