“杏花”译文及注释
这首诗描绘了一幅春日小园中红花与“雪花”(可能喻指白花或花瓣飘落如雪的景象)交相辉映的美景,同时融入了诗人对时光流逝、世事纷扰的感慨以及对故乡与醉意的怀念。以下是对这首诗的译文、赏析以及所表达感情的详细解读:
译文:
红花刚刚绽放,如同雪花般繁密,层层叠叠地布满了整个小园。
正当花儿盛开之时,我却依然感到怅然若失,更何况花儿已经开始纷纷扬扬地飘落。
世间的纷扰让我情感沉重,写下了无数诗篇;而能让我沉醉的,只有故乡的那一樽美酒。
春日午后,艳丽的歌声在远处回荡,而我却无法穿越那扇朱门,去寻找心中的宁静与归宿。
“杏花”鉴赏
首联“红花初绽雪花繁,重叠高低满小园”以生动的笔触描绘了春日小园中的繁花似锦,红花与白花交织,层层叠叠,美不胜收。这不仅是对自然美景的赞美,也暗示了诗人内心的某种期待或憧憬。
颔联“正见盛时犹怅望,岂堪开处已缤翻”则表达了诗人对时光流逝的无奈与怅惘。尽管花儿正值盛开,但诗人却感到一种难以言喻的失落,因为花儿的凋零已经在不远处。这里,“岂堪”二字表达了诗人对美好事物难以持久的遗憾。
颈联“情为世累诗千首,醉是吾乡酒一樽”转而抒发了诗人对世事纷扰的感慨以及对故乡与醉意的怀念。诗人认为,世间的纷扰让自己的情感变得沉重,唯有通过写诗来宣泄;而能够让自己真正沉醉的,只有故乡的那一樽美酒。这里,“醉是吾乡”既是对故乡的深情回忆,也是对内心宁静与自由的向往。
尾联“杳杳艳歌春日午,出墙何处隔朱门”以春日午后的歌声作为背景,进一步烘托了诗人内心的孤寂与无奈。那艳丽的歌声似乎来自远方,却无法穿越那扇朱门,到达诗人的内心深处。这里,“出墙何处隔朱门”既是对现实困境的隐喻,也是对内心渴望自由的表达。
表达的感情:
全诗表达了诗人对春日美景的赞美与留恋,同时对时光流逝、世事纷扰的无奈与怅惘。诗人通过描绘红花与白花的交织、花儿的盛开与凋零,以及自己对故乡与醉意的怀念,展现了内心世界的复杂与矛盾。整首诗情感真挚、意境深远,既有对自然美景的热爱与赞美,也有对人生境遇的深刻反思与感慨。
温庭筠简介
唐代·温庭筠的简介

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
...〔► 温庭筠的诗(45篇)〕