“秋夜寄邱二十二员外”译文及注释
这首诗以其简洁明快的语言和深邃的意境,表达了诗人在秋夜中对远方友人的深切怀念之情。下面是对这首诗的译文、赏析以及所表达感情的探讨。
译文
在这秋日的夜晚,我深深地怀念着你,于是独自散步在这凉爽的夜空之下。山中寂静无声,只有松子偶尔落下的声音打破了这份宁静,我想,远方的你,那位隐士般的友人,此刻应该也还未入眠吧。
“秋夜寄邱二十二员外”鉴赏
意境营造:诗的前两句“怀君属秋夜,散步咏凉天”直接点明了时间(秋夜)和情感(怀君),并通过“散步”和“咏凉天”两个动作,营造出一种清冷而悠远的意境。秋夜的凉爽与诗人的孤独怀念之情相互映衬,使得整首诗充满了淡淡的哀愁与思念。
自然景象的描绘:“山空松子落”一句,通过“山空”和“松子落”两个意象,生动地描绘出山中寂静而幽远的景象。松子的落下,不仅打破了山中的宁静,也似乎带有一丝生命的律动,使得整个画面更加生动鲜活。同时,这一景象也暗含了时间的流逝和自然的循环,与诗人对友人的怀念之情相呼应。
情感寄托:“幽人应未眠”一句,是诗人对友人状态的猜想,也是自己情感的寄托。这里的“幽人”既指友人,也隐含了诗人自己内心的孤独与超脱。诗人想象着远方的友人在这秋夜中也可能与自己一样,因思念而难以入眠,这种共鸣与理解使得诗人的思念之情更加深沉而真挚。
表达的感情
整首诗通过秋夜、散步、山空、松子落等自然景象的描绘,以及对友人状态的猜想与情感寄托,表达了诗人在秋夜中对远方友人的深切怀念之情。同时,也透露出诗人内心的孤独与超脱,以及对自然与生命的深刻感悟。整首诗情感真挚、意境深远,读来令人回味无穷。
韦应物简介
唐代·韦应物的简介

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
...〔► 韦应物的诗(22篇)〕猜你喜欢
满庭芳·兰畹霜浓
兰畹霜浓,柳溪冰咽,春光先到江梅。瘦枝疏萼,特地破寒开。钩引天涯旧恨,双眉锁、九曲回肠。空销黯,故园何在,风月浸长淮。当年,吟赏处,醉山颓倒,飞屑成堆。怎奈向而今,雨误云乖。万里难凭驿使,那堪对、别馆离杯。谁知道,洛阳诗老,还有梦魂来。
百字令·月夜过七里滩
月夜过七里滩,光景奇绝。歌此调,几令众山皆响。
秋光今夜,向桐江,为写当年高躅。风露皆非人世有,自坐船头吹竹。万籁生山,一星在水,鹤梦疑重续。挐音遥去,西岩渔父初宿。
心忆汐社沉埋,清狂不见,使我形容独。寂寂冷萤三四点,穿破前湾茅屋。林净藏烟,峰危限月,帆影摇空绿。随风飘荡,白云还卧深谷。