“马上作”译文及注释
这首诗是唐代诗人白居易所作,表达了他对仕途生涯的复杂情感以及对隐逸生活的向往。下面是对这首诗的译文:
我并非没有遇到好的时机,荣耀和地位也颇为富足。功勋足以让我位列上柱国,爵位也达到了朝大夫的高位。但我不禁自问,我究竟有何才能,能两次进入朝廷的机要部门(承明庐)?又问自己有何政绩,能再次乘坐着高官显贵的朱轮车?而我本是东山的隐士,自认为性格质朴且疏放不羁。我喜爱弹琴与饮酒,更仰慕嵇康、阮籍那样的隐士生活。
不料,我暗中被乡里推荐,错误地被列入了贤能之士的名单。一旦进入朝廷的官员名册,就被世俗的网罗所束缚。高处有飞鸟之网的威胁,低处又有陷阱的忧虑。我常常觉得宇宙狭小,心灵从未真正舒展过。蹉跎了二十年光阴,胡须都已斑白。如今虽被贬谪,却还能掌管一城之政。杭州远在五千里外,前往那里就像鱼儿投入深渊一般未知。虽然尚未完全脱离官场的束缚,但总算能暂时泛舟江湖,享受片刻的自由。
吴中之地多诗人,也不乏美酒佳酿。我可以高声吟诵诗篇,大笑中举杯畅饮。年近五十,尚未全然老去,尚能享受这份欢娱。就用这样的方式来度过时光吧,你觉得如何呢?秋风在江上吹起,夕阳落在路边。我回首对即将离别的朋友们说,走吧,不要犹豫徘徊。
“马上作”鉴赏
这首诗通过对比和自述,展现了诗人对仕途与隐逸两种生活的深刻反思。前半部分,诗人以自嘲的口吻回顾了自己的仕途经历,虽然功成名就,但内心却充满了对束缚和压抑的不满。他自问才德是否配得上所得到的荣誉,表达了对官场复杂和虚伪的厌倦。
后半部分,诗人转而描绘了对隐逸生活的向往和即将实现的喜悦。他渴望像嵇康、阮籍那样,以琴酒为伴,过一种自由不羁的生活。尽管被贬杭州,但他却以乐观的态度看待这一变故,认为这反而给了他一个远离官场、亲近自然的机会。
整首诗情感真挚,语言质朴,既有对现实的无奈与批判,又有对理想的追求与向往。诗人通过自身的经历,表达了对自由、真我和自然生活的深切渴望,同时也反映了唐代士人普遍存在的仕隐矛盾心理。
白居易简介
唐代·白居易的简介

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
...〔► 白居易的诗(87篇)〕猜你喜欢
灞桥饯别(《汉宫秋》第三折)
【步步娇】您将那一曲阳关休轻放,俺咫尺如天样,慢慢的捧玉觞。朕本意待尊前挨些时光,且休问劣了宫商,您则与我半句儿俄延着唱。
【殿前欢】则甚么留下舞衣裳,被西风吹散旧时香。我委实怕宫车再过青苔巷,猛到椒房,那一会想菱花镜里妆,风流相,兜的又横心上。看今日昭君出塞,几时似苏武还乡?
【七弟兄】说甚么大王,不当,恋王嫱,兀良,怎禁他临去也回头望!那堪这散风雪旌节影悠扬,动关山鼓角声悲壮。
孟冬寒气至
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
凛凛岁云暮
凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。
凉风率已厉,游子寒无衣。
锦衾遗洛浦,同袍与我违。
独宿累长夜,梦想见容辉。
良人惟古欢,枉驾惠前绥。
愿得常巧笑,携手同车归。
既来不须臾,又不处重闱。
亮无晨风翼,焉能凌风飞?
眄睐以适意,引领遥相睎。
徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。
惜奴娇
我已多情,更撞著、多情底你。把一心、十分向你。尽他们,劣心肠、偏有你。共你。风了人、只为个你。
宿世冤家,百忙里、方知你。没前程、阿谁似你。坏却才名,到如今、都因你。是你。我也没、星儿恨你。