芙蓉女儿诔原文及翻译

  • 古诗词鉴赏古诗词鉴赏
  • 文言文
  • 2024-09-12 12:29:49

芙蓉女儿诔原文及翻译

维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:

窃思女儿自临浊世,迄今凡十有(通“又)”六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有奇。

忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。

孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝兰竟被芟鉏!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨!偶遭蛊虿之谗,遂抱膏肓之疚。故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔。诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。既忳幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。

眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。楼空鳷鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?

况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露阶晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预萎。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芳枉待。抛残绣线,银笺彩缕谁裁?褶断冰丝,金斗御香未熨。

昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。及闻蕙棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。

尔乃西风古寺,淹滞青燐,落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土陇中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽馀衷,默默诉凭冷月。

呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒?箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!在卿之尘缘虽浅,而玉之鄙意尤深。因蓄惓惓之思,不禁谆谆之问。

始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;据浊玉之思,则深为有据。何也:昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之曰:

天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而为前导兮,卫危虚于傍耶?驱丰隆以为庇从兮,望舒月以临耶?听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?闻馥郁而薆然兮,纫蘅杜以为纕耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?借葳蕤而成坛畤兮,檠莲焰以烛兰膏耶?文瓠瓟以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃予于尘埃耶?倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?余中心为之慨然兮,徒噭噭而何为耶?卿偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?既窀穸且安稳兮,反其真而又奚化耶?余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?来兮止兮,卿其来耶?

若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴烟萝而为步障,列苍蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。弄玉吹笙,寒簧击敔。征嵩岳之妃,启骊山之姥。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。爰格爰诚,匪簠匪莒。发轫乎霞城,还旌乎玄圃。既显微而若通,复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。人语兮寂历,天籁兮篔筜。鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。呜呼哀哉!尚飨!

这篇文章,通常被认为是《红楼梦》中贾宝玉为悼念林黛玉所写的《芙蓉女儿诔》的节选或改编版本,充满了对逝去之人的深情与哀思,同时也融入了丰富的文学想象和象征手法。以下是该段文字的译文赏析:

译文

在这太平不易之世的开始,桂花与芙蓉竞相绽放的月份,无可奈何之日,怡红院的浊玉(贾宝玉自称),我谨以群花之蕊、冰鲛之纱(一种珍贵的丝织品)、沁芳之泉的清水、枫露之茶这四样微薄的祭品,来表达我诚挚的心意,并在此白帝宫中,向掌管秋日艳丽芙蓉之灵的你的魂魄前致以悼念。

回想起你自降临这尘世以来,至今已有十六年。你的故乡和姓氏,早已淹没在时间的长河中无法考证。而我,有幸在你日常起居、宴游嬉戏之时,与你亲密无间,共度了五年八个月有余的美好时光。

记得你初生的那一刻,你的品质比金玉还要高贵,你的性情比冰雪还要纯洁,你的神采比星辰日月还要耀眼,你的容貌比花月还要美丽。姐妹们都仰慕你的端庄贤淑,老妇人们都敬仰你的贤惠与德行。

然而,谁料想那些恶鸟嫉恨你的高洁,凶猛的鹰隼反遭罗网的束缚;野草嫉妒你的芬芳,就连香草兰花也遭到了摧残。花朵本就柔弱,怎能抵挡狂风的肆虐;柳树本就多愁善感,又怎能承受骤雨的打击!你偶然遭遇了小人的谗言,于是身患重病。你的红唇失去了血色,只余下呻吟;你的面容失去了光彩,显得憔悴不堪。流言蜚语从内室传出,如同荆棘般蔓延至门窗。你并非因招致怨恨而受害,实则是无辜地承受了这一切屈辱,最终含恨而终。你的灵魂在无尽的黑暗中沉沦,又承受着无尽的冤屈。你因高尚而遭人嫉妒,闺房中的怨恨堪比贾谊被贬长沙;你因正直刚烈而遭遇危难,作为女子所受的苦难甚至超过了被流放至羽野的鲧。你独自承受着辛酸,又有谁来怜惜你这早逝的生命?仙云已散,你的芳踪难觅。仙境虽美,却无起死回生之药。

你眉间的黛色,昨日还是我亲手为你描画;你手上的玉指环,如今又由谁来为你温暖?炉中的残药依旧,衣襟上的泪痕犹存。我们曾共用的鸾镜已分,我打开你的香盒,只觉满心哀愁;你曾用过的梳子已断,我抚摸着它,心中满是哀伤。你的金钿被遗弃在草丛中,你的翠盒散落在尘埃里。空荡荡的楼阁,只剩下七夕之针孤独地悬挂;断裂的鸳鸯带,又有谁能来续上那五丝之缕?

更何况现在正值金秋时节,白帝掌管着这个季节。我孤枕难眠,空室无人。月光洒在梧桐阶上,你的芳魂与倩影一同消逝;芙蓉帐中的香气已残,你的娇喘与细语都已成绝响。连天的衰草,岂止是蒹葭的凄凉;遍地的悲声,无不是蟋蟀的哀鸣。寒露打湿了台阶,远处的捣衣声穿帘而过;秋雨淋湿了院墙,隔院传来幽怨的笛声。你的芳名尚未泯灭,檐前的鹦鹉还在呼唤;你的容颜即将消逝,槛外的海棠也预先枯萎。捉迷藏时你藏在屏后无声无息;斗草时庭前的兰花徒然等待。你抛下的绣线无人再续,银笺彩缕又有谁来裁剪?你褶皱的冰丝未及熨烫,金斗中的御香也已冷却。

昨日我奉严命远赴芳园,今日又违抗慈命近抛孤柩。听说你的灵柩被焚毁,我惭愧未能与你同穴而葬;石椁遭灾,我愧对与你共化灰烬的誓言。

如今你独自躺在西风中的古寺旁,青磷闪烁;荒丘之上落日余晖,白骨零星。楸树与榆树在风中摇曳生姿,蓬草与艾草在萧瑟中摇曳。隔着雾气的坟墓传来猿猴的啼声,绕着烟雾的田埂传来鬼魂的哭泣。我曾在红绡帐中对你情深意重,如今才相信黄土陇中你的命运如此薄凉!我如同汝南王般泪洒西风;我如同石崇般默默地在冷月下倾诉衷肠。

唉!难道是那些鬼魅在作祟?还是连神灵也嫉妒你的美好?我要封住那些谗奴的嘴,对他们的惩罚岂能宽容?我要剖开那悍妇的心,我的愤怒仍未平息!虽然你我尘缘浅薄,但我对你的情意却异常深厚。因此我满怀思念之情,不禁向你发出谆谆之问。

现在我才知道,原来是上帝垂青于你,让你在花宫中担任要职。生前你与兰蕙为伍,死后你则管辖芙蓉。听小丫鬟的话似乎有些无稽之谈,但根据我的推测却深以为然。为什么呢?昔日叶法善曾摄魂撰写碑文,李长吉也被诏去撰写记文,虽然事情不同但道理却是一样的。所以物各有其相匹配之才,如果不是合适的人选又怎能滥竽充数呢?我相信上帝的安排是极其恰当和和谐的,这样才能不辜负你所拥有的天赋和才华。因此我希望你的灵魂不要蒙昧不明,或许能降临此地。我虽不揣冒昧地写下这些粗俗之词可能会玷污了你的慧听但我还是要唱出这首歌来召唤你:

天啊为何如此苍茫?你乘着玉虬遨游于穹窿之间吗?地啊为何如此茫茫?你驾着瑶象降临于泉壤之下吗?那陆离的伞盖是否是箕尾之星的光芒?那排列的羽葆是否为你的前导?那危虚之神是否为你护卫?那丰隆之神是否为你遮风挡雨?那望舒之神是否为你照亮月光?那车轨的伊轧声是否是鸾鹥在飞翔?那馥郁的香气是否是蘅杜之香缠绕在你身上?那闪烁的裙裾是否是明月之珰镶嵌其上?那葳蕤之草是否为你筑成祭坛?那莲焰是否为你照亮兰膏之香?那文瓠瓟之杯是否盛满了美酒?那清澈的溪流是否为你浮起了桂醑之香?我仰望着云气凝视着远方仿佛看到了你的身影;我俯下身子侧耳倾听恍惚间似乎听到了你的声音。你为何要在这浩渺的宇宙中漂泊无依?又为何要忍心将我抛弃于尘埃之中?请你让风廉为我驾车吧或许我们能并驾齐驱一同归去。我内心充满了感慨却只能徒劳地呼喊你为何能如此安然长眠?难道是天运的变化导致了你我的分离?既然你已安稳地长眠于地下又怎能再有所变化?我还像桎梏般悬附于世你是否能以神灵的身份来拯救我呢?来吧停下吧你是否愿意来到我身边呢?

至于那鸿蒙之初的寂静之地虽然你曾居住于此但我现在却无法目睹。我掀起烟萝作为步障排列着苍蒲如同森严的行伍。我唤醒沉睡中的柳眼释放出莲心中的苦味。我与素女相约于桂岩与宓妃相逢于兰渚。弄玉吹奏着笙箫寒簧击打着敔鼓。我征召嵩岳之妃启请骊山之姥。神龟呈现洛浦之灵野兽跳起咸池之舞。赤水之中潜藏着龙吟珠林之上凤凰展翅飞翔。我怀着虔诚之心向你致祭并非是为了炫耀或夸耀。我从霞城出发最终回到玄圃。这一切既显得清晰又仿佛相通却又在朦胧中突然受阻。离合如同烟云般变幻莫测空蒙之中又夹杂着雾雨。尘埃收敛星光高照溪山秀丽月色皎洁。我心中为何如此忡忡不安?仿佛是在梦中又仿佛是在现实之中。我欷歔怅望泣涕彷徨。人声寂静天籁之音响起。鸟儿惊散而飞鱼儿在水中嬉戏发出声响。我以此志哀向你祈祷愿你在另一个世界得到安宁与幸福。呜呼哀哉!请享用这些祭品吧!

赏析

这篇《芙蓉女儿诔》不仅是一篇深情的悼文,更是对美好事物消逝的哀歌。文中通过丰富的想象力和细腻的笔触,将贾宝玉对林黛玉的深深怀念与不舍之情表达得淋漓尽致。文章以华丽的辞藻和生动的比喻,构建了一个既真实又虚幻的世界,让读者仿佛置身于那个充满哀愁与思念的场景之中。同时,文章也融入了作者对命运、生死、爱恨等深刻哲理的思考和感悟,使整篇文章具有了更加深远的意蕴。