观第五泄记文言文翻译阅读答案
- 《文言文》
- 2024-09-12 10:54:54
从山门右折,得石径。数步闻疾雷声,心悸。山僧曰:“此瀑声也。”
疾趋,度石罅,瀑见。石青削,不容寸肤,三面皆郛立。瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激如虹,忽卷掣折而后注,水态愈伟,山行之极观也。
游人坐欹岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬,至飞雨泻崖,而犹不忍去。
暮归,各赋诗。所目既奇,思亦变幻,恍惚牛鬼蛇神,不知作何等语。时夜已午,魈呼虎之声,如在床几间。彼此谛观,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣。
译文
从山门向右转弯,便看到一条用石头铺成的小径。走了几步后,突然听到雷鸣般的声音,心中感到一阵心悸。山中的和尚说:“这是瀑布的声音。”
我们加快脚步,穿过石缝,瀑布便出现在眼前。石壁青翠而陡峭,没有一丝可以立足的缝隙,三面都像是城墙一样矗立。瀑布在青色的石壁间流淌,撼动着山岳,冲击着山谷,如同喷涌的雪花直泻而下。水流冲击着岩石,激起的浪花如同彩虹般绚烂,突然间又卷起、掣动、转折,最终注入下方的深潭。这样的水势愈发壮观,是山中行走所见到的最绝妙的景象。
游客们坐在倾斜的岩石下仰望瀑布,任由水花溅在脸上,起初感觉像是被轻柔的丝线拂过,渐渐地,整个空间都被水珠所充盈。即使瀑布如同飞雨般倾泻在崖壁上,人们也依然舍不得离开。
傍晚时分,我们返回,各自作诗以记此行。所见之景既奇特,思绪也随之变幻莫测,仿佛置身于牛鬼蛇神的世界之中,不知该如何用言语来表达这份感受。此时夜色已深,山中仿佛能听到鬼怪和老虎的呼啸声,就在耳边回荡。我们彼此仔细端详,发现胡须、眉毛、头发都因惊恐而竖立起来,看上去都像极了鬼怪。
阅读答案
瀑布的特点是什么?
答:瀑布的特点在于其壮观、迅猛、冲击力强。它“撼山掉谷,喷雪直下”,激起的水花如同彩虹般绚烂,展现出极强的自然力量。
游客们对瀑布有何感受?
答:游客们对瀑布的感受既兴奋又敬畏。他们坐在岩石下仰望瀑布,任凭水花溅在脸上,享受这份来自自然的洗礼。即使瀑布如同飞雨般倾泻,他们也依然舍不得离开,展现出对自然美景的深深眷恋。
文中提到的“所目既奇,思亦变幻”是什么意思?
答:“所目既奇,思亦变幻”指的是游客们所见到的景象非常奇特,因此他们的思绪也随之变得变幻莫测。这种奇特的自然景观激发了他们的想象力和创造力,使得他们的思维变得异常活跃。
文章最后一段中的“彼此谛观,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣”表现了什么?
答:文章最后一段中的这句话表现了游客们在深夜听到鬼怪和老虎的呼啸声后的惊恐之状。他们的胡须、眉毛、头发都因惊恐而竖立起来,看上去都像极了鬼怪,生动地描绘了他们内心的恐惧和紧张。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-09-12 10:54:54发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/9470.html
下一篇
游青溪记原文及翻译
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译