送天台陈庭学序文言文翻译注音
- 《文言文》
- 2024-09-12 10:48:50

西xī南nán山shān水shuǐ,惟wéi川chuān蜀shǔ最zuì奇qí,然rán去qù中zhōng州zhōu万wàn里lǐ,陆lù有yǒu剑jiàn阁gé栈zhàn道dào之zhī险xiǎn,水shuǐ有yǒu瞿qú塘táng、滟yàn滪yù之zhī虞yú。跨kuà马mǎ行xíng,则zé竹zhú间jiān山shān高gāo者zhě,累lèi旬xún日rì不bù见jiàn其qí巅diān际jì;临lín上shàng而ér俯fǔ视shì,绝jué壑hè万wàn仞rèn,杳yǎo莫mò测cè其qí所suǒ穷qióng,肝gān胆dǎn为wèi之zhī悼dào栗lì。水shuǐ行xíng则zé江jiāng石shí悍hàn利lì,波bō恶è涡wō诡guǐ,舟zhōu一yī失shī势shì尺chǐ寸cùn,辄zhé糜mí碎suì土tǔ沉chén,下xià饱bǎo鱼yú鳖biē。其qí难nán至zhì如rú此cǐ!故gù非fēi仕shì有yǒu力lì者zhě,不bù可kě以yǐ游yóu;非fēi材cái有yǒu文wén者zhě,纵zòng游yóu无wú所suǒ得dé;非fēi壮zhuàng强qiáng者zhě,多duō老lǎo死sǐ于yú其qí地dì;嗜shì奇qí之zhī士shì恨hèn焉yān!
天tiān台tái陈chén君jūn庭tíng学xué,能néng为wèi诗shī,由yóu中zhōng书shū左zuǒ司sī掾yuàn屡lǚ从cóng大dà将jiāng北běi征zhēng,有yǒu劳láo,擢zhuó四sì川chuān都dōu指zhǐ挥huī司sī照zhào磨mó,由yóu水shuǐ道dào至zhì成chéng都dōu。成chéng都dōu,川chuān蜀shǔ之zhī要yào地dì。扬yáng子zi云yún、司sī马mǎ相xiāng如rú、诸zhū葛gé武wǔ侯hóu之zhī所suǒ居jū,英yīng雄xióng俊jùn杰jié战zhàn攻gōng驻zhù守shǒu之zhī迹jī,诗shī人rén文wén士shì游yóu眺tiào饮yǐn射shè、赋fù咏yǒng歌gē呼hū之zhī所suǒ,庭tíng学xué无wú不bù历lì览lǎn。既jì览lǎn必bì发fā为wèi诗shī,以yǐ纪jì其qí景jǐng物wù时shí世shì之zhī变biàn,于yú是shì其qí诗shī益yì工gōng。越yuè三sān年nián,以yǐ例lì自zì免miǎn归guī,会huì予yǔ于yú京jīng师shī;其qí气qì愈yù充chōng,其qí语yǔ愈yù壮zhuàng,其qí志zhì意yì愈yù高gāo;盖gài得dé于yú山shān水shuǐ之zhī助zhù者zhě侈chǐ矣yǐ。
予yǔ甚shén自zì愧kuì:方fāng予yǔ少shǎo时shí,尝cháng有yǒu志zhì于yú出chū游yóu天tiān下xià,顾gù以yǐ学xué未wèi成chéng而ér不bù暇xiá;及jí年nián壮zhuàng可kě出chū,而ér四sì方fāng兵bīng起qǐ,无wú所suǒ投tóu足zú;逮dǎi今jīn圣shèng主zhǔ兴xìng而ér宇yǔ内nèi定dìng,极jí海hǎi之zhī际jì,合hé为wèi一yī家jiā,而ér予yǔ齿chǐ益yì加jiā耄mào矣yǐ!欲yù如rú庭tíng学xué之zhī游yóu,尚shàng可kě得dé乎hū?
然rán吾wú闻wén古gǔ之zhī贤xián士shì,若ruò颜yán回huí、原yuán宪xiàn,皆jiē坐zuò守shǒu陋lòu室shì,蓬péng蒿hāo没méi户hù,而ér志zhì意yì常cháng充chōng然rán,有yǒu若ruò囊náng括kuò于yú天tiān地dì者zhě,此cǐ其qí故gù何hé也yě?得dé无wú有yǒu出chū于yú山shān水shuǐ之zhī外wài者zhě乎hū?庭tíng学xué其qí试shì归guī而ér求qiú焉yān。苟gǒu有yǒu所suǒ得dé,则zé以yǐ告gào予yǔ,予yǔ将jiāng不bù一yī愧kuì而ér已yǐ也yě!
译文
西南地区的山水,以四川最为奇特,然而它距离中原万里之遥,陆路上有剑阁栈道的艰险,水路则有瞿塘峡、滟滪堆这样的险滩让人担忧。骑马前行,只见竹林间高山耸立,连续十多天也望不见山顶;登高俯瞰,只见万丈深渊,深不可测,令人心惊胆战。乘船而行,则江中礁石锋利,波涛汹涌,漩涡诡异,船只稍有差池,便会被粉碎沉没,成为鱼鳖的食物。由于这样的艰难险阻,所以不是做官有财力的人,不能前去游览;不是有才学善写文章的人,即使游览了也无所收获;不是身强体壮的人,往往老死在那里;那些喜欢探险寻奇的人对此深感遗憾!
天台人陈庭学,擅长作诗,他由中书左司掾的职位多次随大将北征,有功劳,被提拔为四川都指挥司照磨,乘船前往成都。成都,是四川的要地,也是扬雄、司马相如、诸葛亮等历史名人居住过的地方,这里留有英雄豪杰征战驻守的遗迹,也是文人墨客游览、宴饮、吟诗作赋的场所,陈庭学对这些地方都一一游览过。每到一处,他必定写诗来记录当地的景物和时世的变化,因此他的诗作也越来越好。过了三年,他按照惯例辞官归乡,在京师与我相会。我发现他的气概更加充沛,言辞更加雄壮,志向更加高远,这大概都是得益于山水之助吧。
我深感惭愧:在我年轻时,也曾有志游历天下,但因为学业未成而没有时间;等到年壮可以出游时,又逢战乱四起,无处安身;如今国家安定,四海之内成为一家,而我的年龄却越来越大了!想要像陈庭学那样去游历,还有可能吗?
然而我听说古代的贤士,如颜回、原宪,他们虽然居住在简陋的屋子里,蓬蒿杂草遮掩了门户,但他们的志向和意气总是那么充沛,仿佛胸怀天地一样,这其中的原因是什么呢?莫非在他们身上,有超越山水之外的东西吗?陈庭学你试着回去探求一下吧。如果有所收获,就告诉我,我将不仅仅感到惭愧而已!
赏析
这篇文章通过描绘西南山水的奇险与壮美,引出了陈庭学游历四川并因之诗艺大进的故事,进而引发了作者对人生、志向与游历之间关系的深刻思考。
首先,文章开篇以西南山水的奇险为引子,不仅展现了自然风光的壮丽,也暗示了探索之路的不易。这种写法既吸引了读者的注意力,也为后文陈庭学的游历经历铺垫了背景。
接着,文章详细叙述了陈庭学的游历经历及其收获。陈庭学不仅是一位有才华的诗人,更是一位勇于探索、善于观察的旅行者。他通过游历四川,亲身体验了那里的山水之美、人文之韵,并将这些感受融入到自己的诗作中,使他的诗作更加生动、深刻。这种将游历与创作相结合的做法,不仅丰富了他的人生经历,也提升了他的艺术造诣。
然后,文章通过对比作者自己与陈庭学的不同境遇,表达了作者对人生、志向与游历之间关系的深刻思考。作者年轻时因学业未成而未能游历天下,年壮时又因战乱四起而无处安身,如今国家安定、四海一家,但他却已年老体衰、难以远游。这种对比不仅突出了陈庭学的幸运与成就,也引发了作者对自己人生经历的反思与感慨。
最后,文章以古代贤士颜回、原宪为例,提出了一个超越山水之外的思考:真正的志向和意气并不完全依赖于外在的游历和经历,而是源于内心的充实与坚定。这种思考不仅深化了文章的主题,也给读者留下了深刻的启示和反思。
整篇文章语言优美、意境深远、思想深刻,是一篇值得反复品读的佳作。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-09-12 10:48:50发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/9469.html
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译