白洋潮原文及翻译注释
- 《文言文》
- 2024-09-10 11:21:25
故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。
再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
《白洋潮》是明代文学家张岱的一篇小品文,原文及翻译注释如下:
原文
三江看潮,实无潮看。岁岁如之。庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
翻译
旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看,年年都是这样。庚辰年八月,(我)到白洋去祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在一桌。突然,海塘上有人高喊看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。渐渐靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞奔。潮水越来越近,喷出水沫溅起水花,涌起的潮水像百万头雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头不争先恐后的。再近些,潮头像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而向上涌。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到堤岸上,用出全部力气一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,我的衣服和脸都被打湿了。潮水旋转着向右而去,被龟山挡住了,轰隆隆好像十分愤怒一样,龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,雪白的浪花在半空中飞舞。看了让人心惊目眩,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。先辈说:浙江的潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。白洋在两山之外,潮头却更大,这是为什么呢?
注释
三江:此处可能指古代地名,但具体指哪三江已不可考,或泛指多水之地。
庚辰:指年份,具体为某年的干支纪年,需结合历史背景确定具体年份。
朱恒岳少师:即朱燮元,字衡岳(一作恒岳),浙江绍兴人。崇祯中进少师,死在官任上,谥号襄毅。
陈章侯、祁世培:张岱的友人,同去白洋看潮。
海塘:海边的堤岸,用于防御海潮侵袭。
擘(bò)翼:张开翅膀。
镞镞(zú):同“簇簇”,攒聚之貌,形容浪头聚集涌动的样子。
龟山:即白洋山,又名乌风山,位于白洋附近,阻挡了潮水的去路。
炮碎龙湫:指龙湫之水像炒菜一样翻滚不止,形容潮水冲击龟山时的壮观景象。龙湫,深潭。
张岱的《白洋潮》以其生动的描绘和丰富的想象力,展现了白洋潮的壮观与美丽,同时也表达了对大自然的敬畏之情。
这篇小品文《白洋潮》主要表达了以下几个观点:
自然之美的赞叹:文中通过细腻的笔触和生动的描绘,展现了白洋潮的壮观景象,如“渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下”,表达了作者对大自然鬼斧神工、壮丽景色的赞叹之情。
对生命力量的敬畏:白洋潮的汹涌澎湃、势不可挡,象征着自然界中生命力量的强大与不可抗拒。作者通过描绘潮水的壮观,表达了对这种生命力量的敬畏之心。
人与自然的和谐共处:尽管潮水汹涌,但作者并未表现出恐惧或逃避,而是选择站在塘上,近距离地观赏这一自然奇观。这种态度体现了作者希望人与自然能够和谐共处的理念。
对人生哲理的思考:文中通过前辈关于浙江潮头起源的言论,以及作者自己对白洋潮为何比两山内更大的疑问,引导读者思考人生的哲理。或许,这暗示了人生中的许多事情,往往超出我们的预期和想象,需要我们保持敬畏和好奇的心态去探索。
对友情的珍视:文中提到作者与友人陈章侯、祁世培一同前往观赏白洋潮,展现了他们之间的深厚友情。在观赏如此壮观的自然景象时,有友相伴,无疑增添了更多的乐趣和意义。
综上所述,《白洋潮》这篇小品文不仅是一篇描绘自然景色的美文,更蕴含了作者对自然之美的赞叹、对生命力量的敬畏、对人与自然和谐共处的向往、对人生哲理的思考以及对友情的珍视等多重观点。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-09-10 11:21:25发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/9435.html
上一篇
武昌九曲亭记原文及翻译
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译