九章·橘颂原文及翻译
- 《文言文》
- 2024-09-10 10:19:40

后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。
青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类任道兮。纷缊宜脩,姱而不丑兮。嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮。
深固难徙,廓其无求兮。苏世独立,横而不流兮。闭心自慎,终不失过兮。秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。淑离不淫,梗其有理兮。年岁虽少,可师长兮。行比伯夷,置以为像兮。
这首诗出自《楚辞·九章·橘颂》,是屈原对橘树进行颂扬的一首咏物诗。诗中通过对橘树生长习性、外在形态及内在品质的描绘,寄托了诗人坚贞不渝的爱国情感和独立不迁的高尚品德。以下是对该诗的译文及赏析:
译文
那后土上美好的橘树啊,枝叶繁茂令人叹服。它禀受天命生在南国,根深蒂固不会迁徙别处。它的意志坚强难以撼动,更坚定了一心向善的志向。绿叶与白花交相辉映,纷披可爱真是漂亮非常。枝干尖锐多刺,果实圆润饱满。青黄相间色彩绚丽,犹如锦绣般灿烂辉煌。果实内里洁白纯净,正如品行高洁之人。外表丰富多彩,美丽而不妖艳。
可叹你年少就有不同凡响的志向,独立于世不随波逐流,怎不令人欣喜赞扬。根深蒂固难以动摇,胸怀广阔无所贪求。超脱世俗独立生活,横渡江河而不迷失方向。关闭心扉谨慎行事,终身不会有过失差池。秉持美德无私奉献,与天地精神相参契。愿与橘树同岁凋谢,成为长久的朋友相伴。品行纯洁而不放纵,坚韧正直有自己的原则。虽然年纪尚轻,却可做人们的师长。品行可比古代的伯夷,我愿把你立为榜样。
赏析
咏物言志:此诗以橘树为吟咏对象,通过描绘橘树的生长环境、形态特征以及内在品质,寄托了诗人自身的志向和情怀。橘树“受命不迁,生南国兮”的坚韧,“深固难徙,更壹志兮”的专一,都是诗人自己忠诚爱国、矢志不渝精神的写照。
象征手法:诗中大量运用象征手法,如橘树的“绿叶素荣”象征其外在的美好,“精色内白”则象征其内在的纯洁与高尚。这些象征不仅丰富了诗歌的意象,也深化了诗歌的主题。
对比与映衬:诗人通过对比与映衬的手法,将橘树与其他植物或人进行对比,如“苏世独立,横而不流兮”与随波逐流者形成鲜明对比,突出了橘树及诗人自己独立不迁、坚守节操的高尚品质。
语言优美,韵律和谐:此诗语言优美,韵律和谐,读来朗朗上口。诗人运用丰富的词汇和生动的比喻,将橘树的形象刻画得栩栩如生,同时也表达了自己深厚的情感和崇高的理想。
总之,《橘颂》是一首情感深沉、意象丰富、语言优美的咏物诗。它不仅展现了橘树的美丽与坚韧,更寄托了诗人对高尚品德的追求和对国家的忠诚与热爱。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-09-10 10:19:40发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/9427.html
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译