答司马谏议书原文及翻译
- 《文言文》
- 2024-08-17 10:52:37
答司马谏议书原文

某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。 无由会晤,不任区区向往之至!
答司马谏议书译文
这封信的开头,作者表达了对收信人(君实,即王安石变法中的反对派领袖司马光)的尊敬和对自己观点的陈述。作者说,尽管两人相交甚久,但在政事上常常意见不合,这主要是因为他们所持的政治理念和方法不同。尽管作者想尽力解释自己的观点,但担心对方不会理解,所以只是简要回复,不再一一辩解。
接着,作者强调了儒者争论的核心在于名实(即名义与实际)问题,认为只要名实清晰,天下的道理就自然明了。针对司马光对他的指责——侵官、生事、征利、拒谏,作者逐一反驳,认为这些都是误解。他解释自己只是奉命于皇帝,在朝廷中议定法度并交由相关部门执行,并非侵官;他复兴先王之政,旨在兴利除弊,并非无事生非;他理财是为天下百姓,并非为个人谋利;他驳斥谬论,抵制奸邪,并非拒绝意见。对于因此招致的怨恨和指责,他早有预料。
作者进一步指出,人们习惯于苟且偷安已久,士大夫们多以求自保、媚俗为能事,而皇帝想要改变这种现状,自然会遭到既得利益者的强烈反对。他以盘庚迁都为例,说明即使面临广泛的怨言,只要决策合乎道义,就应坚持不改。他承认自己在位已久却未能大有作为,但绝不认同应放弃改革、墨守成规的观点。
最后,作者表达了对无法亲自会面讨论的遗憾和对收信人的深切向往。
赏析
这封信体现了王安石坚定的改革信念和卓越的辩论才能。他通过清晰的逻辑、有力的论据和生动的例证,成功地反驳了反对派的指责,并阐述了自己的政治理念和改革决心。文章语言质朴而有力,情感真挚而深沉,展现了作者高尚的品格和坚韧不拔的精神。
创作背景
这封信写于北宋神宗时期,正值王安石推行变法之际。王安石作为变法的领导者,遭到了以司马光为首的保守派的强烈反对。为了阐述自己的政治理念和反驳对方的指责,王安石写下了这封著名的《答司马谏议书》。
作者介绍
王安石(1021年-1086年),字介甫,号半山,北宋时期的政治家、文学家、思想家、改革家。他主张变法以富国强兵,推行了一系列政治、经济、军事、文化等方面的改革措施,史称“王安石变法”。在文学上,他是“唐宋八大家”之一,作品以散文为主,内容多涉及政治、历史、哲学等方面,风格简洁明快,语言质朴自然。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-08-17 10:52:37发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/9224.html
上一篇
追梦,锲而不舍
下一篇
石钟记原文翻译及注释
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译