小石潭记翻译及原文

  • 古诗词鉴赏古诗词鉴赏
  • 文言文
  • 2024-07-14 10:53:06

小石潭记原文

    从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

小石潭记翻译及原文

    潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

    潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

    坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

    同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

小石潭记译文

从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到很高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

小石潭记赏析

这段文字出自唐代文学家柳宗元的《小石潭记》,是一篇描写山水美景的散文。全文以作者游览小石潭的经过为线索,通过细腻的笔触,将小石潭的幽静、清澈、奇特之美展现得淋漓尽致。

文章开篇以“闻水声”引出小石潭,接着通过“伐竹取道”等动作,表现了作者探索自然美景的迫切心情。进入小石潭后,作者以全石为底、青树翠蔓等景象,描绘了小石潭的自然环境之美。随后,通过描写潭中鱼的游弋,展现了小石潭水质的清澈和生物的活泼。

在文章的后半部分,作者通过“斗折蛇行”的溪流和“犬牙差互”的岸势,进一步描绘了小石潭周围环境的奇特和幽深。同时,作者也表达了自己在小石潭上的孤寂和凄清之感,以及因环境过于清幽而无法久居的心情。

整篇文章以景抒情,情景交融,通过对小石潭的描绘,表达了作者对自然美景的热爱和对人生境遇的感慨。

小石潭记创作背景

柳宗元生活在唐代中期,这是一个社会动荡、政治腐败的时代。他因参与王叔文领导的永贞革新运动而失败,被贬为永州司马。在永州期间,他寄情山水,通过游览和创作来排遣内心的苦闷和不满。《小石潭记》就是他在永州期间创作的一篇散文,通过对小石潭的描绘,表达了自己对自然美景的向往和对人生境遇的感慨。

小石潭记作者介绍

柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,祖籍河东郡(今山西省运城市永济、芮城一带),世称柳河东、河东先生。因官终柳州刺史,又称柳柳州、柳愚溪。唐代文学家、哲学家、散文家和思想家。他与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,推为第一。《永州八记》、《柳河东集》、《柳宗元集》等是他的主要作品。