洛阳伽蓝记原文及翻译
- 《文言文》
- 2024-06-20 13:56:56
洛阳伽蓝记原文

景林寺
景林寺在开阳门内御道东。讲殿叠起,房庑连属;丹楹炫日,绣桷迎风,实为胜地。寺西有园,多饶奇果。春鸟秋蝉,鸣声相续。中有禅房一所,内置祇洹精舍,形制虽小,巧构难比。加以禅阁虚静,隐室凝邃;嘉树夹牖,芳杜匝阶。虽云朝市,想同岩谷。静行之僧,绳坐其内,餐风服道,结跏数息。
有石铭一所,国子博士卢白头为其文。白头字景裕,范阳人也。***恬静,邱园放傲;学极六经,疏通百氏。普泰初,起家为国子博士,虽在朱门,以着述为事,注《周易》行于世。
白马寺
白马寺,汉明帝所立也。佛入中国之始。寺在西阳门外三里御道南。帝梦金神丈六,项背日月光明,金神号曰“佛”。遣使向西域求之,乃得经象焉。时白马负而来,因以为名。帝崩,起祇洹于陵上。自此以后,百姓冢上或作浮图焉。寺上经函,至今犹存,常烧香供养之。经函时放光明,耀于堂宇。是以道俗礼敬之,如仰真容。
浮图前,柰林蒲萄异于余处,枝叶繁衍,子实甚大。柰林实重七斤,蒲萄实伟于枣,味并殊美,冠于中京。帝至熟时,常诣取之,或复赐宫人。宫入得之,转饷亲戚,以为奇味。得者不敢辄食,乃历数家。京师语曰︰“白马甜榴,一实直牛。”
洛阳伽蓝记原文及翻译
景林寺
景林寺,在开阳门里,御道以东。讲经的大殿很多,房子都互相连接;红色的立柱映着日光,雕花的方椽迎着风儿,的确是风景佳胜的地方。寺的西面是花园,很多奇异的果树。春天有鸟,秋天有蝉,鸣声连续不断。中间有一所禅房,里面设置了一座“祇园精舍”,规模虽然不大,但建筑得精巧无比。加上和尚坐禅的屋子非常虚静,修行的密室极端幽深;有美丽的花木夹着窗户,有芳香的甘棠绕着台阶。
虽说是靠近烦嚣的早市,但想像中也同在山谷里一样清寂。那些静修的僧人们,在里面坐禅,不眠不食,一心习道,盘着腿儿,默默计算着自己的呼吸。
有一个石碑,碑上的铭文乃国子博士卢白头所作。白头的字叫景裕,范阳人。他的本性淡泊,喜爱清静,好在山林之中遨游;他对于六经极有造诣,也很通达诸子百家之学。普泰初年,他出来做了国子博士,虽然富贵了,却仍然从事着述,他所注的《周易》已经在世上流传。
白马寺
白马寺,是汉明帝建筑的一座寺。就在那时候,佛教才开始输入到中国来的。这座寺坐落在西阳门外三里御道以南。据说汉明帝梦见了一位金神,身长一丈六尺,头后面有像日月那样的亮光,这金神就叫做“佛”。于是便派遣使臣到西域那些国度里去访求,结果得到了佛经佛像。那时候佛经佛像是用白马驮载回来的,因此就以“白马”作了寺名。明帝死了,在他的坟上建了祇园。
从此以后,老百姓的坟上,也有建筑佛塔的。寺里的经函,到现在还存在,经常烧香供养它。经函常常放出亮光,照耀着屋宇。因此人们无论信佛不信佛。都同它礼拜,好像瞻仰佛的真容一样。
在佛塔的前面,有和别处大不相同的苹果树、葡萄树,枝叶特别繁茂,果实很大。苹果每个有七斤重,葡萄的确比枣大,都非常好吃,在洛阳说,那是没有比得上的。到苹果葡萄熟了的时候,皇帝就去摘取,有时还赐给宫人。宫人们得到以后,就转送给亲戚吃,都以为这是奇味。得到的人,舍不得就自己吃了,往往转送人要经过几家人家。京师里有句谚语说:“白马寺的甜石榴,一个就值一条牛。”
导赏
本篇所选的两则,都是记敍洛阳的佛寺;除了写景以外,还附带记敍了一些史实。
第一则记景林寺,作者着重写了它的景致以及僧人坐禅的情形,并介绍了一位作碑铭的卢白头。从两段简单的敍述里,我们可以知道三件事,即景林寺的风景可爱、景林寺的禅房很好、景林寺的碑铭有名。
第二则记白马寺,着重在敍述佛入中国的史实。白马寺之所以着名,完全在于它的“古”,在于它的历史上的意义──“佛入中国之始”。另外白马寺有两个特点,即其所存的经函及塔前的柰林蒲葡。
本文由作者笔名:古诗词鉴赏于 2024-06-20 13:56:56发表在本站,原创文章,禁止转载,文章内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.wenshanshuhai.com/wenyanwen/7875.html
上一篇
柳敬亭传原文及翻译
下一篇
西门豹治邺原文及翻译
相关文章
- 1. 和桃源诗序翻译及原文
- 2. 童趣文言文
- 3. 读书要三到翻译和原文
- 4. 醉翁操苏轼原文及翻译
- 5. 吾不能为五斗米折腰译文赏析
- 6. 触龙说赵太后译文告诉我们的道理
- 7. 丰乐亭记文言文翻译
- 8. 宋玉对楚王问原文翻译