“送尤安礼 其四”译文及注释
言笑晏晏,维予与女:说说笑笑多和悦,只我和你在一起。
女转弃予,谁与独处:你却将我抛弃,谁与我共度此生?
中心养养,往送于野:心中满是悲伤,送你去到郊野。
“送尤安礼 其四”鉴赏
“言笑晏晏,维予与女”通过描绘曾经的甜蜜与和谐,为后文的变故埋下了伏笔。这种对比手法增强了诗歌的感染力,使读者能够更深刻地感受到诗人的情感波动。
“女转弃予,谁与独处”直接表达了被抛弃的悲愤和无奈。诗人通过简洁有力的语言,将自己的痛苦和孤独展现得淋漓尽致。
“中心养养,往送于野”进一步强化了诗人的悲伤情感。诗人心中的痛苦如同被抛送至郊野一般,既表达了内心的失落,也暗示了对未来的迷茫和不确定。
全诗表达的情感
《氓》全诗表达了古代妇女对变心男子的虚伪与欺骗的斥责,同时也表达了对过往恋情的追忆以及今日沉痛的悔恨与决绝的心情。诗中女性从对恋爱生活的甜蜜追忆开始,讲述了被丈夫抛弃、被兄弟嘲笑的悲惨婚姻生活,真切地表现了古代女性在婚恋上被压迫的悲惨命运。在表现手法上,《氓》用了现实主义的手法,展现了封建礼教生活与夫权制度的社会现实对女性的压迫。
综上所述,你给出的这几句诗不仅展现了诗人与爱人曾经的甜蜜和谐,也深刻揭示了被抛弃后的悲愤与无奈。全诗则通过丰富的情节和细腻的情感描绘,生动地展现了古代女性在婚恋中的不幸遭遇和坚强品质。
杨士奇简介
明代·杨士奇的简介

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。
...〔► 杨士奇的诗(5篇)〕猜你喜欢
好事近 其三
男儿四方志,岂久困泥沙。束书匣剑,依旧旅食在京华。
蹭蹬青云未遂,奔走红尘何计,敛袂且还家。草木渐黄落,风月正清嘉。
友猿鹤,宅丘壑,乐生涯。几时雷雨,轰磕平地起龙蛇。
尺箠可鞭夷狄,寸舌可盂社稷,无路踏云车。今古万千事,洒泪向黄花。
答王君
王君悯我将南归,赠我以诗兼以酒。
忽言我实无所病,托以图归诒朋友。
谓君知我不易逢,乃此相疑一向否。
君以我乐山林耶,我非忘世爱陇亩。
衙门晨入酉始出,力不能支空叹愀。
上章得请诚幸甚,向天再拜头屡叩。
小臣蒙擢布衣内,第以进士恩太厚。
仪曹四月百无补,空食廪禄颜可丑。
不因抱病无奈何,岂敢飘然去官守。
君言我意在为文,妄欲求闲营不朽。
人生奇伟在事业,自局儒酸亦何有。
我今且去君亦行,凄风枯林月当九。
君有高幢盛仆马,我有空车载鸡狗。
出城分路两不同,一就官途一林薮。
恐君谓我非病归,不惜叨叨为君剖。