“上邪”译文及注释
我愿与你相爱相守,直到生命的尽头,永不分离。除非高山磨平了棱角,江水枯竭不再流淌,冬日雷声轰鸣,夏日大雪纷飞,天地合为一体,我才会与你断绝这份深情。
“上邪”鉴赏
这首诗出自汉乐府民歌《上邪》,是一首表达坚贞不渝爱情的誓言诗。全诗以五件不可能发生的事情——“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合”作为设誓的先决条件,强烈地表达了女主人公对爱情的执着和忠贞。这些自然现象在现实中是不可能同时发生的,因此女主人公以此立誓,更显得她的誓言真挚而坚定,情感炽热而深沉。
诗的语言质朴而热烈,情感真挚而强烈,具有震撼人心的力量。通过一系列不可能发生的自然现象来衬托女主人公对爱情的坚定信念,使得这份爱情显得更加纯粹和崇高。同时,这种表达方式也体现了古代人民对爱情的浪漫想象和美好憧憬,以及他们面对爱情时的无畏和勇敢。
创作背景
《上邪》的创作背景已经难以确切考证,但根据诗的内容和风格可以推测,它很可能是一首流传于民间的爱情誓言诗。在古代社会,爱情往往受到各种社会规范和礼教束缚的限制,但人们内心对真挚爱情的渴望和追求却是无法抑制的。这首诗正是反映了这种情感需求和社会现实之间的矛盾和冲突,同时也展现了古代人民对自由、纯真爱情的向往和追求。通过这首诗,我们可以感受到古代人民在爱情面前的真诚和勇敢,以及他们对美好生活的执着追求。
猜你喜欢
七哀诗三首·其一
西京乱无象,豺虎方遘患。
复弃中国去,委身适荆蛮。(委身 一作:远身)
亲戚对我悲,朋友相追攀。
出门无所见,白骨蔽平原。
路有饥妇人,抱子弃草间。
顾闻号泣声,挥涕独不还。
未知身死处,何能两相完?
驱马弃之去,不忍听此言。
南登霸陵岸,回首望长安,悟彼下泉人,喟然伤心肝。