“烟笼寒水月笼沙”译文及注释
轻柔的烟雾和月色笼罩着寒水岸沙,夜间把船停泊在秦淮河边靠近酒家。
欢乐场中的歌女不知道亡国的憾恨,隔着江水还在那里高唱《玉树后庭花》。
“烟笼寒水月笼沙”鉴赏
流经古都金陵的秦淮河一带,六朝以来一直是纸醉金迷之地。这首诗写夜间停泊时的所见所感,除了前两句描绘出清寒迷茫的自然景色外,主要用后两句来突出隔江的酒家歌女仍在演唱被称为「亡国之音」的《玉树后庭花》。诗人这时听到这歌声的感受,正如唐太宗所讲的话:「将亡之政,其人心苦然;苦心相感,故闻之则悲耳。」唐代不可避免的衰亡,已在诗中隐隐地出现了。 创作背景 《泊秦淮》选自《全唐诗》卷五百二十叁。泊,船隻停泊。秦淮,河名,穿金陵城(今江苏南京)而入长江。这是一首即景抒怀诗,作者在诗中除了描写秦淮河的夜色外,又藉着商女的歌声慨叹沉沦的国运。杜牧简介
唐代·杜牧的简介

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔► 杜牧的诗(35篇)〕