“苏武庙”译文及注释
苏武曾在汉朝使臣面前黯然神伤,对此古祠堂和高树早已两相遗忘。
望断消失在胡天月夜云边的飞雁,边塞的风烟荒草中走来陇上归羊。
回来后楼台已经不是以往的甲帐,离去时正当戴冠佩剑的青春年壮。
武帝在茂陵见不到苏武封侯挂印,只能空对着秋水痛惜流逝的时光。
“苏武庙”鉴赏
苏武是西汉武帝时出使匈奴的使节,被匈奴扣留,流放北海牧羊。他一直手持汉节,历尽苦难,度过十九年,才被遣返汉朝。后人为他建庙祭祀,庙在今甘肃民勤县南。
对于这样一位以坚持民族气节着称的英雄,诗人在凭吊时自然感慨万端。他在诗中设想了苏武当年在北地牧羊的情景、被汉使找到和遣返的感受,同时又借回国后哭祭武帝,抒写了对苏武功高却不被重视的满腔同情。诗以“苏武庙”为题,全篇多是设身处地的为古人苏武记事抒情,写到庙的只有“古祠高树”和“秋波”几字。这种把自己的感想与古人的遭遇融合一体的写法,也收到了感人至深的效果。
创作背景
苏武是历史上着名的坚持民族气节的英雄人物。汉武帝天汉元年(前100年)他出使匈奴,被扣留异地。匈奴多次逼降,他坚贞不屈,被流放到北海牧羊。直至昭帝始元六年(前81年),才被遣返汉朝,前后长达十九年。这首诗是温庭筠瞻仰苏武庙后追思凭吊之作。
温庭筠简介
唐代·温庭筠的简介

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
...〔► 温庭筠的诗(45篇)〕猜你喜欢
郡斋雨中与诸文士燕集
兵卫森画戟,宴寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋强。