“哭台湾”译文及注释
春愁难以排遣,我强打起精神眺望远山,
往事让人触目惊心,热泪将要滚滚流下。
四百万台湾同胞齐声大哭,
去年的今天,就是祖国宝岛台湾被割让的日子!
“哭台湾”鉴赏
这首诗抒写了诗人回首一年前签订《马关条约》之往事时的哀痛心情,表达了诗人盼望祖国统一的强烈愿望。诗中“四百万人同一哭,去年今日割台湾”两句,使足千钧笔力,道出底蕴,揭示了诗人及广大台湾同胞的悲痛与愤慨。
丘逢甲简介
清代·丘逢甲的简介

丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
...〔► 丘逢甲的诗(7篇)〕猜你喜欢
三月十七日夜醉中作
前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮;
去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。/p>
今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。/p>
谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。/p>
逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。/p>
破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。