剑阁峥嵘而崔嵬
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
“剑阁峥嵘而崔嵬”译文及注释
啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中愁情更添。蜀道太难走呵,简直难于上青天;叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
“剑阁峥嵘而崔嵬”鉴赏
本诗主题在描写蜀道之险,风格雄奇劲峭,咄咄逼人,全篇几乎没有一字一句不是使尽力量来托出这个「险」字的。可以说,全诗便是一股毫不放鬆的豪壮气势,全诗便是一个「险」字──各种描状险恶的手段交迭地、迴环往復地错综使用,各种展现险恶、暗示险恶的意境浑融成为一片,几乎不可能作零星割裂的分析。为了帮助读者欣赏,这里只能勉强说说。 本诗开始便是一声惊叹,一声震动心瞻的唿号,一声无比沉重的绝望之语,如山崩海啸,使人不能不为之紧张动容。中间,形容蜀道到了惨切阴森之处,又重上一句「蜀道之难难于上青天」;结尾,把蜀中的人事恐怖也强烈突出以后,再殿上一句「蜀道之难难于上青天」,更有强烈刺激、震慑心神的效果。这其间,追溯开国的悠久,苍茫往事,使读者在开篇的晴空霹雳以后,暂感舒徐,但接着便是开山的惨烈,便是对蜀道艰危之交响乐章一般的描绘,直达终篇──「可以横绝峨眉巅」,是想像的、比较法的形容;「六龙回日」「扪参歷井」,是推至极度的、夸张法的形容;「黄鹤之飞」两句,是以最具代表性的事物作例的、反衬法的形容;「地崩山摧壮士死」,是用开闢的艰难来烘染;「问君西游何时还」,是用人情的忧戚来烘染;空山夜月,悲鸟飞鸣,是用景象惨澹,情绪悽怆来烘染;「衝波逆折之回川」、「青泥何盘盘,百步九折」、「连峯去天下盈尺」四句,以至「剑阁峥嵘而崔嵬」,是正面的、形象化的、有声有色的描写;「仰胁息」「坐长叹」「使人听此凋朱颜」「其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉」「侧身西望长咨嗟」,则是用险字来燃烧情感的赤裸裸的白描;「一夫当关」以下,更在对地势之险描绘尽致之后,笔势不衰,跃进一层,以人事之危挤出一个新的「险」字,用「磨牙吮血,杀人如麻」来造成一片新的夸张扬厉的形象──通篇文字的迫力,几乎可以使读者透不过气来;雄健文字的成就,到了本篇,真可称上一声:「叹观止矣!」 又,本诗选词用字的壮阔豪迈、笔笔着力之处,也必须细加体会。字眼的生命在那一字眼的氛围气象,及这种氛围气象在全句之中的地位。这更不好讲,认真的读者,可就本诗所用各词,代以同义字,再与塬词的韵味比照着细读一下,自能领悟本诗用词的高明,从而增进自己鍊字遣词的功力。 创作背景 「蜀道难」是古乐府诗题之一,在相和歌瑟调叁十八曲里面,即吟咏蜀道(自中塬通往四川的道路)险阻情况的诗。李白集中,乐府诗很多,大都援用乐府旧题,另为新的创造,用不同的意境来表达同一题旨,等于塬题的改作,本诗即是李白这类乐府诗中,极为世人称赏的一首,据说且是李白初到京师,被当时名人贺知章惊为「谪仙」(下凡的仙人)的成名之作。李白简介
唐代·李白的简介

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔► 李白的诗(210篇)〕